‘De Heer is mijn Herder, mij ontbreekt niets.‘
(Psalm 23 : 1)
Van dr. Maarten Luther (1536)
Op een avond na gebed aan de eettafel uiteengezet.
Psalm 23 (24)
‘U nodigt mij aan tafel voor het oog van de vijand, u zalft mijn hoofd met olie,
mijn beker vloeit over‘ (Psalm 23 vers 5)
Geciteerd: David spreekt hier niet alleen over zijn eigen persoon, maar door middel van deze woorden laat hij zien hoe het met de heilige Christelijke Kerk in deze wereld gaat. Hij geeft het een passende kleur en schildert er een mooi beeld van. Voor God is het een aangename groene weide, waarop gras en water in overvloed is. Dat wil zeggen, het is Gods paradijs en lusthof, versierd met al Zijn gaven, en het heeft Zijn onuitsprekelijke schat: de heilige sacramenten, het dierbare Woord, waarmee het Zijn kudde instrueert, regeert, herstelt en troost.
Voor de wereld ziet het er echter heel anders uit. Die ziet er een zwarte, sombere vallei, waar noch vreugde, noch plezier te vinden en te zien valt, maar alleen leed, angst en moeiten. De duivel bestormt het uit alle macht vanwege haar schat. Van binnen martelt hij het met zijn giftige, vurige pijlen (Efeziërs 6 : 16); uiterlijk scheidt hij het met schisma’s en overtredingen (Romeinen 16 : 17). En hij roept ook zijn bruid, de wereld, ertegen op, die haar alle ellende en hartzeer oplegt door middel van vervolging, laster, godslastering, veroordeling en moord.
Het zou daarom niet verwonderlijk zijn als de dierbare christelijke kerk in een oogwenk volledig zou worden vernietigd door het grote vakmanschap en de macht van zowel de duivel als de wereld. Want het kan zichzelf niet verdedigen tegen zijn vijanden: ze zijn er veel te sterk, sluw en machtig voor. Daarom is het, zoals de profeet het hier beschrijft, een onschuldig, eenvoudig, weerloos lam, dat niemand enig kwaad wil en kan doen, maar te allen tijde niet alleen bereid is goed te doen, maar ook kwaad in ruil daarvoor te ontvangen. “
Maarten Luther: Dr. Martin Luthers Werke (Weimarer Ausgabe) WA 51, S. 271 ev (gebruikte vertaling: Luthers Works, American Edition, vol. 12, p. 147 ev)
NB. Deze Luther-quote is een vertaling van de eerder in de Engelse taal gepubliceerde versie.
Bron afbeelding: Pinterest